Jidai (時代)
(专辑: Mash Up The World - 2012)
[Romanized:] Negai ga kanau kyo no tsuitachi Bokura wa nani o
shiyou Sekai ga urayamu yona asobi o
Itsu made mo tsudzukeyou Kizuato kakusu koto nado wanai, to Munewohatte ikite iru akashi o
kono-te ni Azayaka ni kagayaku hibi o
Kobosanaide kakaete ikou Matatakumani sugite ku ima o
Wasurenaide a
yakitsukete Memai o
okosu natsu no tsuitachi Sora no shita de odorou Sedai o
koete jidai o
koete Doko made mo tsudzuku no Nakunaranai yo ni koe o
agete Bokura wa koko ni iru akashi kono mune ni Azayaka ni kagayaku hibi ga Bokura no subete o
ugokashite ite Mabataku aima ni sugiru jidai o
Kono kokoro ni so yakitsukete Eien ni nare Eien to nare jidai o
koete Nagasa rete samayo koto ga atta to shite mo Ano hibi wa bokura kara wa so, kesa renai Negai ga kanau kyo no tsuitachi Kiminara nani o
suru Bokura wa “koko ni iru” akashi o
kono mune ni Azayaka ni kagayaku hibi o
Kobosanaide kakaete ikou Matatakumani sugite ku ima o
Wasurenai yo ni a
yakitsukete [Original:] Counting the
steps trying not to slip away Gather the
average you can feel it fall apart Look at the
mirror the
reflection of yourself The
question aches your mind just like the
start ああ 何もかも 上手くいかないような僕らでも on and on うなだれる事はないと 唱えだすのさ Wow wow wow wow wow ただ命注ぐように 紡ぎだすように All the
magic made from you'll forever be そう、ただ心つかむように 揺さぶるように Just like magic you have always set me free. Forever be Counting your steps begging not to trip again Your limitation always binds you head to toe Look at the
world, the
reflection of yourself The
usual fact's not what I
want to know また やり直す ままならぬばかりの星のもと on and on 『らしく』生きればいいのと 笑い飛ばすのさ Wow wow wow wow wow ただ命削るように 放つ言葉に All the
other things will never make us see そう、今も心を揺さぶる 色褪せずに Just like magic you are always there for me. Forever be 命注ぐように 紡ぐ言葉に Just like magic you have always set me free. そう、見えもしない明日からも逃げてた僕らに 笑いかけるのさ And I
swear to god, one day If everyone forgets about you that won't mean a
thing to me All the
magic made from you'll forever be そう。ただ命注ぐように 紡ぎだすように Just like magic you will live forever be. Forever be [Translation:] Counting the
steps trying not to slip away Gather the
average you can feel it fall apart Look at the
mirror the
reflection of yourself The
question aches your mind just like the
start Ah, seems like everything's going wrong, but we, on and on Start shouting that we won't hang our heads Wow wow wow wow wow Just as you devote yourself, as you start spinning (threads) All the
magic made from you'll forever be As you grab a
hold, as you sway Just like magic you have always set me free. Forever be Counting your steps begging not to trip again Your limitation always binds you head to toe Look at the
world, the
reflection of yourself The
usual fact's not what I
want to know And we do it over from the
start if it doesn't go the
way we want, on and on We laugh away that it's "seemingly" all right to live (this way) Wow wow wow wow wow Just gouging away at life with unleashed words All the
other things will never make us see Well, even now we're (emotionally) moved without fading away Just like magic you are always there for me. Forever be As you devote yourself with woven words Just like magic you have always set me free. Well, flash a
grin at us as we're fleeing from a
tomorrow we can't even see And I
swear to god, one day If everyone forgets about you that won't mean a
thing to me All the
magic made from you'll forever be Well then. Just as you devote yourself, as you start spinning (threads) Just like magic you will live forever be. Forever be